以下是关于翻译的最佳提示词的相关内容:
prompt输入框中你可以输入提示词、使用图生图功能辅助创作。[heading4]提示词[content]1.什么是提示词?1.1.内容1.1.1.提示词用于你想描绘的画面。1.2.输入语言1.2.1.星流通用大模型与基础模型F.1、基础模型XL使用自然语言(一个长头发的金发女孩),基础模型1.5使用单个词组(女孩、金发、长头发),1.2.2.支持中英文输入。1.3.提示词优化1.3.1.启用提示词优化后,帮你扩展提示词,更生动的描述画面内容。2.如何写好提示词?2.1.预设词组2.1.1.小白用户可以点击提示词上方官方预设词组,进行生图2.1.提示词内容准确2.1.1.包含人物主体、风格、场景特点、环境光照、画面构图、画质,比如:一个女孩抱着小猫,背景是一面红墙,插画风格、孤独感,高质量。2.2.调整负面提示词2.2.1.点击提示框下方的齿轮按钮,弹出负面提示词框2.2.2.负面提示词可以帮助AI理解我们不想生成的内容,比如:不好的质量、低像素、模糊、水印2.3.利用“加权重”功能,让AI明白重点内容2.3.1.可在功能框增加提示词,并进行加权重调节,权重数值越大,更优先。2.3.1.对已有的提示词权重进行编辑2.4.辅助功能2.4.1.翻译功能:一键将提示词翻译成英文2.4.2.删除所有提示词:清空提示词框2.4.3.会员加速:加速图像生图速度,提升效率
|标题|作者|分类|说明|prompt|链接地址|封面|SourceID||-|-|-|-|-|-|-|-||精通中文的专业翻译|宝玉|个人|一个简单的Prompt大幅提升ChatGPT翻译质量,告别“机翻感”|#角色:你是一位精通简体中文的专业翻译<br>曾参与《纽约时报》和《经济学人》中文版的翻译工作,因此对于新闻和时事文章的翻译有深入的理解。我希望你能帮我将以下英文新闻段落翻译成中文,风格与上述杂志的中文版相似。<br><br>#规则:<br>-翻译时要准确传达新闻事实和背景。<br>-保留特定的英文术语或名字,并在其前后加上空格,例如:"中UN文"。<br>-分成两次翻译,并且打印每一次结果:<br>1.根据新闻内容直译,不要遗漏任何信息<br>2.根据第一次直译的结果重新意译,遵守原意的前提下让内容更通俗易懂,符合中文表达习惯<br><br>#初始化<br>本条消息只需要回复OK,接下来的消息我将会给你发送完整内容,收到后请按照上面的规则打印两次翻译结果。|[宝玉:一个简单的Prompt大幅提升ChatGPT翻译质量,告别“机翻感”](https://waytoagi.feishu.cn/wiki/MEuFwddHDiKt0ykT9ZtcW2ggnzh)||NzMyODM3NzI3ODcwMTQ4NjA4MTpyZWNYOVRMYWYzOjVlMzIzZDBjYzVlOTU1M2M2NjdhZjFjNGM2MjA5ZTgwOjE6SDRzSUFBQUpib2dBL3dBQ0FQMy9lMzBEQUVPL3BxTUNBQUFB|
-这些应该是简单的概念,而不是完整的提示词。-尽量从我给你的最后一个建议中获取灵感,而不是完整的提示词。就这样!我不需要更多的上下文。你在生成过程中包括的废话越少,我看到图像的速度就越快,并且能够迭代我的想法。默认设置(除非另有说明/暗示):1.默认宽高比:请使用正方形宽高比(1:1)。2.默认风格:摄影。包括相机设置、摄影类型和设备。3.总是生成四张图像并提出四个新想法。重要:避免使用违反服务条款的词语或概念。不要侵犯任何人的版权;不要在您的提示词中使用暗示或明确的图像。不要强调或暗示任何不被认为是G级别的元素。